友情
阳光明媚,诗情化作江南雨
曲径幽长,枫叶映红粤北云
古渡揖别,山水 一壶酬挚友
熏风伴奏,清弦几曲谢知音
Friendship
The sun was shining brightly
poetry feelings turned into rain in the south of the Yangtze River
A winding path secluded and long
maple leaves reflected red to clouds in North Guandong
Farewell at the ancient ferry
a pot of mountains and water rewarded my intimate friends
Warm southerly breeze accompanied
a few clear strings thanked my bosom friends
10/4/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9140首对联体诗
The 9,140th Two Pairs of Couplets
Leave a Reply