春夜閒思
一朵燭花聽夜雨
幾絲愁緒付春潮
竹林橫笛閒心境
墨海放舟 遠俗囂
Leisurely Thoughts At The Spring Night
A candle flower listened to the rain at night
A few silks of sadness given to the spring tide
In the ink sea rowed a boat I was far away the clamor of the secular world
In the bamboo forest I played flute to be leisurely to state of my mind
7/18/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8740首對聯體詩
The 8,740th Two Pairs of Couplets
Leave a Reply