悠闲
酲余且向菊阴卧
曲罢还于兰榭眠
遁入诗丛寻艳梦
过来禅庙问前 缘
Leisurely
After the harvest wine, for the time being lied in the shadows of chrysanthemums
Played music and slept in the orchid pavilion
Hid into the Poetry Cluster to seek beautiful dreams
Came to Zen temple to ask predestined predestination
8/18/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8957首对联体诗
The 8,957th Two Pairs of Couplets
Leave a Reply