★ Hidden Bitterness on the Jade Steps
☆ Poetry by Li Bai (701 – 762, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954 -, China)
On the jade steps there were white dews
At the deep night stood and my silk stocks were bedewed
Put down the crystal curtain
To look up at the exquisite autumn moon
北京时间2015年3月10日16:30至17:00翻译
Be ijing time on March 10,2015,16: 30 to 17: 00 Translation
◆ Chinese Text
★ 玉阶怨
☆ 李白 诗
玉阶生白露
夜久侵罗袜
却下水晶帘
玲珑望秋月
Leave a Reply