By Alexander Blok
When we’d met with you long ago,
I was so ill, with a rusty soul,
Sister, the destined friend, the world
Seemed then for me as the town Warsaw!
And I remember: in daytime I was ‘a poet’,
And in night (the freedom’s ghost!) the ravings howl
Above the river Visla black – a black cry.
How it was boring, cold and hard!
When I could wipe out from mind,
If I have right, your den of woe,
Wet and too boring, the dark town,
The gloomy Warsaw!
Only you, sister, reiterated
With your exciting apprehension,
About all the world’s – the God’s dwell,
About the cold, about the blaze!
1910 – 6 february 1914
You May Also Like:
- A.Blok, Not After That… – Translation(Rus.)
- A.Fet, A Butterfly – Translation(Rus.)
- I.Tsaryov, Between Black And White – Translation(Rus.)
- M.Tsvetaeva, In The Luxembourgh Garden – Translation (Rus.)
- A.Tvardovsky, And I’M Aware… – Translation (Rus.)
- A.Blok, There Evening As… – Translation (Rus.)
- B.Okudzhava, Good-Buy, Boys – Song – Translation (Rus.)
- A.Blok, I Change One Execution For Another… – Translation (Rus.)
Leave a Reply