boxes taped up and up then tied with twine | addressed on every side | in that careful longhand taught on other continents | they looked like mail bombs | going round and round the carousel | in a regional anxiety | stinking barrel of sheep’s cheese beaded in sweat | olive oil tin wrapped in much plastic | each printed letter a rounded separate bundle | standing on its own | the sore thumbs of my parents’ immigrant luggage at the United terminal | a friend who doesn’t speak at airports | except when spoken to | word for home that could also mean journey | or never-arrived | at the baggage claim | a person waits in a t-shirt printed with English words | whose arrangement is nonsensical | and it doesn’t matter | that what matters is far | while right here at any moment— | no one need remind anyone | tether that | suitcases duffels packages | taped and bound so emphatically they look like total crap| what matters is the words are undeniably English | anyone can tell you this | is why the shirt exists | tether that to this | anyone whose intimate particular knowledge lives | with a line drawn through it | “they were a simple people” | my mother often said | from whom she untethers | and bundles into packages | all taut with twine and sends away | at the carousel on which they circulate | printed with her surname | she could | and might refuse them | that “they were a simple—” | was the sort of thing that sparked in me a rage | which I am only now beginning to draw a line through | line I wish to repeople myself | on the other side of | with a friend | a dear friend | who | doesn’t speak at airports unless spoken to
Villagers
Did you enjoy the the artible “Villagers” from Ari Banias on OZOFE.COM? Do you know anyone who could enjoy it as much as you do? If so, don't hesitate to share this post to them and your other beloved ones.
Leave a Reply