As a Bahamian, Black, queer, chronically ill, and disabled poet, I know that the same forces that demand and prevent my movement are the ones that have come to precipitate the climate crisis: the interplay between racism, hegemony, and capitalism, alongside the half-century worth of colonial pillaging from the “global south” to the “global north.”
My work is involved with wanting, dreaming, and proving possible a United States (and a larger global context) where folx like me-Black, immigrant, queer (and/or trans), and disabled-can be free, and that such freedoms are critical in the global effort to achieve climate justice. Through collaboration with those who came before me, and those who move alongside me, my writing aims to prove that we live in a world of global poetics: that the way we treat one another has come to affect the weather, the oceans, the ancient and delicate balance of the planet.
Leave a Reply