Adieu a Jerusalem-
Les collines vertes et le brouillard de la riviere
Qui bercait le couvent et les maisons Maori-
Le pecher a ma porte est casse, ma soeur,
Il portait trop de fruit,
Il est suspendu maintenant pres d’une bande d’ecorce courbe-
Mais mieux vaut cette facon-la que la mousse griseRevetissant la branche comme la barbe d’un vieillard,
Nous sommes brises par l’Amour des Nombreux
Et alors nous sommes paisibles
Comme le brouillard, comme la riviere, comme une maison sans toit
Qui permet au soleil d’y entrer parce qu’elle ne le peut empecher.
1969
-‘ Haere Ra’. James K. Baxter.op. cit., p.254.
You May Also Like:
- L’encouragement. (Translation) .
- Les Informations. (Translation) .
- L’echelle.(Translation) .
- L’an De Cent Changements.(Translation) .
- L’example Du Vieil Homme.(Translation) .
- Pour Le President Johnson Aux Rives De L’amerique.(Translation) .
- La Clarte.(Translation) .
- Une Mort Dans La Famille. (Translation) .
Leave a Reply