Every day I bear a burden, and I bear this calamity for a purpose:
I bear the discomfort of cold and December’s snow in hope of spring.
Before the fattener-up of all who are lean, I drag this so emaciated body;
Though they expel me from two hundred cities, I bear it for the sake of the love of a prince;
Though my shop and house be laid waste, I bear it in fidelity to a tulip bed.
God’s love is a very strong fortress; I carry my soul’s baggage inside a fortress.
I bear the arrogance of every stonehearted stranger for the sake of a friend, of one long-suffering;
For the sake of his ruby I dig out mountains and mine; for the sake of that rose-laden one I endure a thorn.
For the sake of those two intoxicating eyes of his, like the intoxicated I endure crop sickness;
For the sake of a quarry not to be contained in a snare, I spread out the snare and decoy of the hunter.
He said, “Will you bear this sorrow till the Resurrection?” Yes, Friend, I bear it, I bear it.
My breast is the Cave and Shams-e Tabrizi is the Companion of the Cave.
Every Day I Bear A Burden
Did you enjoy the the artible “Every Day I Bear A Burden” from Mewlana Jalaluddin Rumi on OZOFE.COM? Do you know anyone who could enjoy it as much as you do? If so, don't hesitate to share this post to them and your other beloved ones.
Leave a Reply