By Alexander Blok
I was not calling you – by yourself
You had come up.
Every evening – the spearmint’s smell,
The quarter-moon thin, gap-toothed, well,
It’s quiet and dark.
As if a new moon, risen from afar,
You had come
In the light cloth, without sandals,
And the shoulders behind
Two wings fluttered.
On the flattened greens,
There’s an easy footmark.
The fresh smell of the wild mint,
The unliving, bluish
Light of the night.
I live with you together now
As if in dream.
And under the pale eye
Of the deep night,
As if a new moon above the garden
Looks inside the eyes
In peace.
7 december 1908
You May Also Like:
- A.Blok, Not After That… – Translation(Rus.)
- A.Fet, A Butterfly – Translation(Rus.)
- I.Tsaryov, Between Black And White – Translation(Rus.)
- M.Tsvetaeva, In The Luxembourgh Garden – Translation (Rus.)
- A.Tvardovsky, And I’M Aware… – Translation (Rus.)
- A.Blok, There Evening As… – Translation (Rus.)
- B.Okudzhava, Good-Buy, Boys – Song – Translation (Rus.)
- A.Blok, I Change One Execution For Another… – Translation (Rus.)
Leave a Reply