田園雅趣
五柳先生,田園詠賦西山菊
碧荷仙子,明月盈懷春苑花
天隨人願, 雲淡風輕神志爽
笑顏逐開,桃紅柳綠海棠姱
注:第一二句羅志海作,第三四句錢永德 作。
The Elegant Interest In The Countryside
Mr. Five Willows
in the countryside
chanted poems about chrysanthemums
in the West Mountain
The Emerald Lotus Fairy
the bright moon full of her bosom
the flowers in the Spring Garden
Fulfill our desire
the clouds and wind are light
our cool spirits
A smile crept across my face
begonias are beautiful
peaches are red
willows are green
Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Qian Yongde.
7/11/2018對聯體 ● 十一絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6433首對聯體詩
The 6,433th Couplet Poem
Leave a Reply