秋思
東籬獨醉菊花瘦
西嶺閑吟楓葉紅
回首千年尋舊夢
落花一水逐秋 風
The Autumn Thoughts
In the west ridge I leisurely to chant the maple leaves red
On the east fence I was drunk alone chrysanthemums thin
Look back through millennium I look for the old dreams
In a water fallen flowers pursued the autumn wind
5/30/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8532首對聯體詩
The 8,532th Two Pairs of Couplets
Leave a Reply