In the Nest
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Outside the window rain pattering, incline the ear to listen to the footsteps of spring
In the garden, wind free and easy, gaze eyes to explore apricot’s feelings
By the waterside, willows fishing, exquisite moonlight and lotus fragrance drunk
In the nest, orioles frolic, softly voice of heart, the sweet dream comes
2016/11/10/罗志海写诗翻译
On November 10,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
窠里
(对联体●绝句)
窗外雨淅沥,侧耳聆听春脚步
园中风洒脱,凝眸探究杏情怀
水边柳 钓鱼,玲珑月色荷香醉
窠里莺嬉闹,婉转心声美梦来
Leave a Reply